私は時間があると他の方が書いたブログを見に行くのだが、
たまにこんなブログを見つけることがある。
最近ゎ、もぅ、『暑→ぃA』夏ヵゝと思ってぃナニら、もぅ『秋』ですねo
長袖無しでゎ、寒ぃですょね…o それと、秋ゎ、ファッションヵゞ、ヵヮィィですね♪…o
☆.。.:*・゜☆☆゜・*:.。.☆☆.。.*・゜☆☆゜・*:.。.☆☆.。.:*゜☆☆゜・*:.。.☆
よく読みさえすれば理解できる。
しかし、オッサンの私には暗号に近い。
どうして小文字にするんだろう?
意味なんか無くて「流行?」と言うことなのか?
こんなブログに出会ってしまうと、暗号解読もしくは怖いもの見たさで
ついつい読んでしまう。
日本語の乱れと嘆く方もいるようですが、いい大人だって十分に乱れています。
「こんにちは」の「は」が「わ」だったり、
中には、「こんにちは」は「は」で、「こんばんは」の「は」は「わ」だ!
なんて言う方もいらっしゃる始末。
「こんにちわ」や「こんばんわ」は、
まかり通っているし、意味は分かるが・・・
言葉は時代と共に変わるもののようで、致し方無いのかも知れないが、
何となく「遣る瀬無い」気持ちになってしまった。
ゎたしゎ、ぁしたからぁ ぃっぱく二日でぇちょっと旅にぃ出てきますぅ♪…o
人気blogランキングへ
2006年10月06日
この記事へのトラックバック
私が最近気にかかるのは、ニュースキャスター『何々したいと思います』の『思います』の部分です!
本当に多いですから!
どうして、『何々です』と言い切れないのか?
一応は、プロでしょうからもっと自信を持っていいと思うのですが・・・。
また伺います。
そうですね。
言葉は移り変わって行くもののようですが、
私が気になっているのは、今の子供の名前。
漢字には意味があるはずなのに、それを無視したような名前の付け方です。
飛櫻(ひーろー)
惺永(せな)
稀琉斗(きると)
羅瑠夫(らるふ)
光七(こな)
優星(だいや)
基晏(きあん)
これじゃ暴走族の「夜露死苦」と変わりありません。
もちろんパソコンでは全く変換できませんね。
せっかくの表意文字である日本語がもったいないです。